lavozdetuguirarra-rcstrings.com

De la necesidad de una edición académica de las obras completas de Tárrega

Buch, David J.. 2021. “On the Need for a Scholarly Edition of Tárrega’s Complete Works.” Soundboard Scholar 7, (1). https://digitalcommons.du.edu/sbs/vol7/iss1/2

Spanish translation by Daniel Vissi García and José Luis Segura Maldonado

En años recientes han aparecido ediciones “Urtext” con música de Turina, Villa-Lobos y Ponce, acompañadas por facsímiles de los manuscritos autógrafos de los compositores. Sin embargo, en el caso de Francisco Tárrega, figura fundacional de lo que hoy llamamos “guitarra clásica”, el rigor de las ediciones no es mucho mejor que hace 113 años, cuando murió Tárrega. Aún no existe una edición fidedigna de sus obras completas, ni un catálogo científico (razonado) y, si acaso, alguna investigación documental rigurosa.
La mayoría de las versiones de las primeras ediciones, tanto de las composiciones originales como de las transcripciones (muchas de ellas publicadas en facsímil por Chanterelle en 1992) no muestran fiabilidad alguna. Aparte de unas diecinueve composiciones originales supervisadas por el compositor antes de su publicación, la gran mayoría de estas primeras publicaciones fueron preparadas por editores mucho después de la muerte de Tárrega; y muy a menudo estas partituras presentan discrepancias con los manuscritos autógrafos de Tárrega que se conservan, y con las copias hechas por sus alumnos. En ese tiempo, las alteraciones e intervenciones editoriales significativas eran habituales, mientras que la fidelidad a la fuente original era inusual. Así pues, incluso obras tan conocidas como La alborada, Estudio brillante de [ Jean-Delphin] Alard, El columpio, Danza mora, Danza odalisca, Las dos hermanitas, la Jota sobre motivos populares, Pavana, Tango María y muchos de los preludios (con las honrosas excepciones de los números 1 al 7, pero lamentablemente incluyendo Lágrima, Endecha y Oremus) son versiones preparadas y aparentemente alteradas por editores identificados o no. Un Étude original (Madrid: Ildefonso Alier, núm. 45, plancha 6044, también reimpreso por Chanterelle) presume estar basado en un
tema de La traviata; sin embargo tal tema no aparece en la ópera de Verdi. Incluso las reediciones más modernas no son infalibles. Por ejemplo, la reedición de Chanterelle del Preludio no6 de Tárrega (Madrid: Ildefonso Alier, plancha 1053, supervisada por el compositor) no incluye la indicación de que toda la pieza debe ser interpretada en pizzicato.

De la necesidad de una edición académica de las obras completas de Tárrega

Share on TwitterShare via email
Esta entrada fue publicada en Estudios y artículos sobre la guitarra española, LA GUITARRA CLÁSICA. Guarda el enlace permanente.


Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Jjnjt

Por favor, escriba el texto anterior: